If I remember correctly, that airline is now out of business, so thank you very much.
..quella linea aerea è fallita, il mio presentimento era giusto!
We've never been in a bind like this before, so thank you so much.
Non siamo mai stati così in difficoltà, grazie mille.
I was a coward with a gun and justice is about more than revenge, so thank you.
Ero un vigliacco armato e giustizia non vuol dire vendetta, perciò grazie.
So thank you, but please don't.
Quindi, grazie, ma per favore, no.
Your mother still has her job, so thank God for that.
Tua madre ha ancora il suo, grazie a Dio.
Uh, it's nothing personal, but as a rule I make it a point not to date my co-workers, so... thank you.
Non c'è niente di personale, ma di regola non esco mai con i colleghi, quindi no, grazie.
The truth is, I wouldn't be surviving it if it weren't for you, so thank you.
La verita' e' che non lo starei superando se non fosse per te, quindi... grazie.
I know you're all upset with me, so thank you for showing up despite that.
So che siete tutti arrabbiati con me, quindi grazie di essere venuti lo stesso.
Your instincts were always to protect me, so thank you for-- for just being you.
Il tuo istinto ti ha sempre spinto a proteggermi, quindi... grazie... di essere semplicemente te stesso.
So thank you for ruining my life.
Quindi grazie per avermi rovinato la vita.
He, you know, came mighty close, but I think it was the doctors, through God and all of your prayers, that kept him alive and so thank you all for that.
Lui, ci e' andato piuttosto vicino, ma credo che siano stati i dottori e, Dio e tutte le vostre preghiere, che l'hanno tenuto vivo e quindi... grazie a tutti per questo.
Well, last month, I was reading a Chandler novel and I lost my other handbag, so thank you.
Sa... il mese scorso stavo leggendo un romanzo di Chandler e ho perso l'altra mia borsa, quindi, grazie.
So thank you for your service.
Quindi grazie per il vostro servizio.
So thank you for your help.
Allora, grazie per il suo aiuto.
It's been, like, a really long time, so I think I needed this, whatever it is, so thank you.
E' passato, davvero tanto tempo, quindi credo di aver bisogno di questo, qualsiasi cosa sia, quindi, grazie.
Okay, that's an interesting joke, but I appreciate levity in a moment of misunderstanding, so thank you, Greg.
È una battuta interessante, ma apprezzo la leggerezza nel momento di un malinteso, grazie, Greg.
So thank you for fucking a regular guy.
Allora grazie per aver incasinato un ragazzo a posto.
Well, I have nothing new to add, so thank you all for coming.
Beh, non ho nient'altro da aggiungere, quindi grazie a tutti per essere venuti.
So thank you for helping us get Klaus back into town.
Quindi ti ringrazio per averci aiutato a far tornare Klaus.
You're obliging me with that, so thank you.
Per questo sono in debito verso di te, per cui... grazie.
This is a room full of my wife and I's very, very good friends, so thank you.
Vedo tanti amici miei e di mia moglie. Quindi grazie.
So thank you for your time.
Grazie per il tempo che ci hai concesso.
(Applause) June Cohen: So thank you. Thank you, Thomas. You're a delight.
(Applausi) June Cohen: E allora grazie. Grazie, Thomas.
That's all the time I have, so thank you very much for your attention.
Il tempo è finito, molte grazie per l'attenzione. Il tempo è finito, molte grazie per l'attenzione.
So thank you all very much. I really appreciate it.
Molte grazie a tutti voi. Vi sono molto grata.
So thank you very, very much.
Quindi grazie a voi, grazie davvero.
0.62092804908752s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?